2010年5月31日月曜日

美丽心情

タイトルに書いたのは中国語の曲で、私の大好きな中島みゆきさんの「帰省」の中国語版です。
曲というのは国を超えると全く歌詞が変わるので(カントリーロードが恒例)、これも和訳するとどうなるか、試してみました。以下、誤りがあるかもしれませんが自分なりの和訳です。

雨の多い冬は結局何とか過ぎ去った。空に小さく、青い晴れ間が見えた。早春の清新な日の光の中で私はその時に書いた日記に書かれていることを読んでみる。その日記の内容は、もとより私が愛している、かつてもらった美しい心を映した一面の深い風景の像のようだ。心傷ついた人を愛したことが、自分の人生の中の記憶を豊かにしてくれた。かつて無邪気であった時の心こそが、待つ中での幸せをわからせてくれる。裏切られて夜に涙を流したことでようやくわかることもある。そういったことも、一種の幸運だ。かつて彼に、一人の人間として完全なまでの愛情を永くもらった事を覚えている。
ある人の馬鹿正直ともいえる勇気はそこで愛されていた。心傷ついた人を愛したことが、自分の人生の中の記憶を豊かにしてくれた。かつて無邪気であった時の心こそが、待つ中での幸せをわからせてくれる。裏切られて夜に涙を流したことでようやくわかることもある。そういったことも、一種の幸運だ。かつて、一人の人間として完全なまでの愛情を永くもらった事を覚えている。

かつて無邪気であった時の心こそが、待つ中での幸せをわからせてくれる。裏切られて夜に涙を流したことでようやくわかることもある。そういったことも、一種の幸運だ。かつて、一人の人間として完全なまでの愛情を永くもらった事を覚えている。明日も私が安心して、後悔することなく、この美しい気持ちを持って過ごしたい。


自分で読んでみてもさっぱりといった感じの稚拙な訳ですが、何となく、愛情に関連した文章になっていて、もしかすると失恋歌なのか…?と思うほどです。中島みゆきさんの「帰省」、この原曲ですが、この歌詞とはまったく違っていて、都会で暮らす人々が帰省によって温かい心を取り戻すというような、そんな歌詞です。ニュアンスまで変わっているのですが、しかしながら、どことなく、美しい気がするのはタイトルが「美しい心」だからでしょうか。

曲はhttp://www.youtube.com/watch?v=kXw2NrvXO18&playnext_from=TL&videos=HT-jVd8sWHAです。日本語の原曲もYoutubeで聞くことができますので、よろしければ聞いてみてください。私は泣きたいほどに心にくる曲でもあります。

0 件のコメント: